Donnerstag, 8. September 2011

Nina Nana Ladina

Nina Nana Ladina

Quelle/Fonte. pianetamamma.it

 Bona nuet, mi bel bambin,
dorm saurì, mi fantulin!
L'oma te nana y cela sun te,
mei degun mel sun chësc mont dëssi t fe.
Sta me bel chiet y po smieia drët bel,
ënghe l giat dorm bon ciaut do furnel.
Sauta l liever sun palancin
a se maië n pue de tercin.
L angiul custode vën sën a t'nané,
l'oma y l pere va mo ziplé.
L'ava fesc ciauza y l nëine sla fuma,
dorm amor mie, tosc vën pa la luna!
Hmmmm, dorm sauri mi fantulin,
hmmmm, mei degun mel sun chësc mont dëssi t fé!







Traduzione:
Buona notte mio bel bambino,
dormi beato mio piccolino.
La mamma ti culla e ti protegge,
mai nessun male su questo mondo debbano farti.
Stai tranquillo e sogna bene,
anche il gatto dorme al caldo dietro la stufa.
Salta il coniglio sul balcone (della stalla),
a mangiare un po'di rape secche.
L'angelo custode viene ora a cullarti,
la mamma e il papà vanno a scolpire (il legno).
La nonna fa a maglia e il nonno fuma,
dormi amore mio, tra poco arriva la luna.
Hmmmmmm, dormi beato mio piccolino,
hmmmmmmm, mai nessun male su questo mondo debbano farti.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Es ist ein Fehler bei diesem Gadget aufgetreten.

Val Gardena Gröden

Val Gardena Gröden
www.valgardena.it
Es ist ein Fehler bei diesem Gadget aufgetreten.